|
Right from the beginning, you’ll be able to get the meaning of the conversations, even if you don’t understand every single word. If the actors mumbles too much, use the English subtitles - they will help you. The more often you watch English movies the better you’ll understand them.
The original version of a movie is always the version to watch. Imagine watching James Bond travelling the world, meeting all kinds of people around the globe. Get the ´extra´ fun, when listening to people from other countries negotiating with funny accents. These details are always lost in any translated movie version, especially into German. Start to listen to the real voice of the actors and recognize them by their very own voice and not by their German voice-over. Ever heard the unique Scottish voice of Sean Connery? Well, you missed something!
There are only a few German dubbing artists and these guys always synchronize about 10 different international actors. Believe me, it is so awful e.g. to hear the German voice of Richard Gere and suddenly realize it´s just another commercial job for the voice talent and not the real actor.
Start watching your DVDs in English and tell us your experiences. Write your own movie review and publish it at WSI4U. Just fill out this Pdf Form and submit it per email.
|